Культура

О литературных играх, рождающих «охоту к перемене мест», рассказал директор Михайловского

16.03.2023 15:04|ПсковКомментариев: 0

Новые задумки и уже принятые в работу программы специалистов Государственного музея-заповедника А.С Пушкина «Михайловского» презентовал директор учреждения Георгий Василевич в Вологде.

Как сообщили корреспонденту Псковской Ленты Новостей в музее, именно там, у северных соседей, сегодня, 16 марта, проходит проектно-аналитическая сессия в рамках Всероссийского проекта «Музейные маршруты России». Её ключевые темы — «Влияние культурно-туристского проекта “Серебряное ожерелье России“ на развитие регионов Северо-Западного федерального округа», «Этнокультурное наследие как ресурс развития туризма в регионе: музейные практики», «“Русская зима“. Перспективы развития проекта».

В работе сессии участвуют не только представители музейного сообщества и туристической отрасли СЗФО, но и специалисты из других регионов Российской Федерации. Приветствуя участников представительного собрания, заместитель полномочного представителя президента Российской Федерации в Северо-Западном федеральном округе Любовь Совершаева, подчеркнула, что «…музеи — это душа любого туристического маршрута».

Георгий Василевич во время выступления на сессии проекта «Музейные маршруты России» в Вологде

Своё выступление на сессии Георгий Василевич обозначил как «…пробуждение "охоты к перемене мест"». Среди прочего он рассказал о литературных занятиях и играх, которые практикуют посетители музея — как туристы и экскурсоводы, так и группы гостей, приехавших в «Михайловское» специально для профессиональных занятий творчеством. Так, например, директор Пушкинского заповедника напомнил о состоявшейся в прошлом году первой «Школе литературной критики имени Валентина Курбатова», в которой учились молодые литераторы, специализирующиеся на анализе современных поэтических текстов, и о сессиях «Школы переводчиков на языки народов СНГ».

Упомянул Георгий Василевич и подхваченную многими учителями словесности идею создания школьного «словарика переводов Пушкина на “понятный русский“» — форму изучения вышедших сегодня из повсеместного лексикона слов, которые их воспитанники встречают в произведениях поэта.

Среди квестов, которые проводят в музее, в первую очередь, для подростков, но и не только для них, — задания по «поиску на местности» тех видов, что изображены на картинах на выставке, которую гости только что посетили. Или поиск локаций, упомянутых Пушкиным в том или ином стихотворении из Михайловского или о Михайловском.

«Традиция, которая пришла к нам из Флоренции, — доски памяти с поэтическими произведениями, — рассказал Георгий Василевич. — В Италии это впервые использовали, чтобы напомнить о Данте. Мы тоже взяли на вооружение эту форму работы. И хотя наши гости часто гуляют по усадьбам с томиками стихов (а те, кто постарше — под чтение стихов, которые знают наизусть), все читают ещё и строки, высеченные на досках».

Ещё одну литературную игру, которая пользуется особым успехом, можно условно назвать «Попробуй сочини!». «Если взять и "рассыпать на слова" пушкинское стихотворение, то просьба собрать его "как было" порой превращается для туристов в удивительный детектив, — рассказал Георгий Василевич. — Поскольку большинство наших современников, увы, не знает пушкинских текстов наизусть, получаются какие угодно стихотворения, только не то, что написал Пушкин».

опрос
Электронные платежки за ЖКУ хотят распространить на всю страну. Откажитесь ли вы от бумажных в пользу цифровых?
В опросе приняло участие 264 человека
ПравилаКомментарии 0
Рейтинг@Mail.ru